Есть такая легенда, что песня "Врагу не сдается наш гордый "Варяг" была написана одним австрийским поэтом на немецком языке как бы в издевку. Поэт был пацифистом - и, поскольку все вокруг восхищались подвигом моряков, которые не сдались врагу - описал идиотизм происходящего. Причем материал был размещен среди юмористических материалов. И сатирических. И все высмеивали военщину. А женщина, которая прочитала журнал - она то ли не допетрила, то ли еще что. Но перевела она текст как героический. Так появилась песня про "Варяг".
Структурно сходная история - почему любители heavy metal с 80-х годов ходят в черных кожаных штанах, цепях и заклепках. Потому что участник одной очень известной группы Judas Priest по совместительству был лондонским представителем сексуальных меньшинств, у которых была такая мода. Ей заразились металлисты. Но только пойди, найди этого металлиста на улице и начни ему рассказывать, "откуду есть пошла земля русская". Сразу начнутся трудности перевода.